Kol Nidrei

Kol Nidrei
Acrylic on canvas 100 x 81 cm. 2013
En mi pintura he pasado de ocuparme del cuerpo humano, a ocuparme de la emoción humana a través del color, la luz y la textura. No buscando simples figuras en el espacio, sino composiciones dentro de la abstracción… Una evolución natural de la interpretación del sujeto al espacio que lo contiene.
El sentimiento o la emoción controlan mi pintura, dejando que el observador solitario se relacione con cada una de las obras, buscando concederle un alma. Esa alma es la narración que me intriga, maravilla y absorbe. El mensaje quedará determinado dependiendo del estado anímico del observador, sus pensamientos y sus antecedentes.
Serie:"Abecedario del agua"
...y me topé con esta declaración de Santa Teresa: «Me paso mucho tiempo / mucho tiempo, contemplando cómo es el agua». Cuando leí estas palabras pensé que si toda contemplación es también una lectura, el agua debe ser como un libro abierto. Un abecedario corriente y movedizo donde los signos revelan la música de un silencio mayor. El silencio verbal al que aspira la poesía.

The Golden Hour II

The Golden Hour II
Acrylic on paper 80 x 109 cm. 2013

The Zeitgeist

The Zeitgeist
Acrylic on canvas, 81 x 100 cm, 2013

5-11(4)

5-11(4)
Acrylic on paper / 70 x 50 cm / 2011

Untitled 12-11

Untitled 12-11
Acrylic on paper, 50 x 70cm, 2011

River 9

River 9
Acrylic on canvas,100 x 81 cm,2011

4 - 11 / River 4

4 - 11 / River 4
Acrylic on paper, 70 x 50 cm. 2011

Rainer Maria Rilke / Austria (1875-1926)

Moving Forward



The deep parts of my life pour onward, as if the river shores were opening out. It seems that things are more like me now, that I can see farther into paintings. I feel closer to what language can't reach.With my sense, as with birds, I climb into the windy heaven, out of the oak, and in the ponds broken off from the sky my feeling sinks, as if standing on fishes.
Rainer Maria Rilke / Austria (1875-1926)


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



evolución



y nuevamente resuena mi vida profunda, más fuerte como si corriera entre márgenes más amplias.cada vez más cercanas me resultan las cosas y todas las imágenes cada vez más miradas. lo que no tiene nombre, lo siento más propio:con mis sentidos, como con pájaros, me extiendo al cielo ventoso desde el roble,y en los pedazos de día de los estanques se hunde, como parado sobre peces, mi sentimiento.
R.M.Rilke






N

N
Acrylic on canvas, 81 x 100cm.,2011

Absorcion 2

Absorcion 2
Acrylic on paper,76,5 x 57,5cm

search dreams 3

search dreams 3
Acrylic on canvas, 81 x 100cm,2009‎

Untitled A

Untitled A
Acrylic on canvas, 81 x 100cm, 2010

domingo, 2 de enero de 2011

Rufus Wainwright (and I) True Loves

"A heart of ice is easily melted
a heart of stone is easily thrown away
it´s the true loves that make me want to cry
it´s the true loves that make me want to say goodbye
a heart of ice is easily molded
a heart of stone is easily hidden away
it´s the true loves that make me want to cry
it´s the true loves that make me want to say goodbye
so take your true loves down to the river
and i will watch you here on the corner
and if you need me i´ll always be here
a heart of stone never goes anywhere
a heart of stone never goes anywhere."

sábado, 1 de enero de 2011

" A ser uno con todo lo viviente, volver en un feliz olvido de sí mismo, al todo de la naturaleza. A menudo alcanzo esa cumbre...pero un momento de reflexión basta para despeñarme de ella. Medito, y me encuentro como estaba antes, solo, con todos los dolores propios de la condición mortal, y el asilo de mi corazón, el mundo enteramente uno, desaparece; la naturaleza se cruza de brazos, y yo me encuentro ante ella como ante un extraño, y no la comprendo. Ojala no hubiera ido nunca a vuestras escuelas, pues en ellas es donde me volví tan razonable, donde aprendí a diferenciarme de manera fundamental de lo que me rodea; ahora estoy aislado entre la hermosura del mundo, he sido así expulsado del jardín de la naturaleza, donde crecía y florecía, y me agosto al sol del mediodía. Oh, sí! El hombre es un dios cuando sueña y un mendigo cuando reflexiona. " (De Hiperión) F.Hölderlin